Заболеть Нотр-Дамом:
влюбиться в музыку, выучить французский, познакомиться с кумирами
Как один мюзикл навсегда изменил жизни жителей разных стран, вдохновил учить историю и иностранный язык, заниматься вокалом, организовывать огромные флешмобы и верить в себя? О загадочных франкофонах, их сумасшедших историях, невероятных фанатских подарках и дружбе с кумирами Уикенду рассказали Лена Харитонова и Оля Кравченко.
Лена
В 2004 году моя мама, которая всегда подсовывала мне всякие интересности, сказала: «Есть необыкновенный мюзикл, в нем такие артисты, такие голоса!»

Я тогда слушала русский рок. «Ладно, — со вздохом согласилась я. — Давай, только быстро!» И мы включили пиратский DVD с французским мюзиклом «Нотр-Дам де Пари». Послушали несколько арий, пришли к выводу, что «тот первый чувак лучше всех поет». Я перевернула коробку, там было написано мелкими буквами, как его зовут.

Тогда из каждого утюга несся русский вариант «Белль». Когда я услышала ее в первый раз, думала, это какая-то блатная песня. Припев «Я душу дьяволу отдам за ночь с тобой», исполненный хриплым голосом, напоминал «Владимирский централ». А тут я услышала совсем другую «Белль».

На следующий день я рассказала коллегам, что посмотрела «Нотр-Дам». «Да, особенно хорош Брюно Пелетье в роли Гренгуара, — отозвалась сотрудница. — Кстати, у меня есть его сольники. Могу принести». На следующий день я получила диск, включила наушники, нажала play, и в этот момент моя жизнь изменилась.

Полгода я не слушала ничего, кроме Пельтье. Невероятный, объемный голос, казалось, раздвигал пространство, и я подсела на это ощущение как на наркотик.
Мне казалось, что в песнях используются не те семь нот, которыми написана вся остальная музыка, а какие-то совсем другие, с другой планеты. И французский язык, который мне никогда не нравился, казался каким-то не французским.
Лена
Потом я узнала, почему это было так: Пельтье все-таки канадец, его грассирование несколько смазанное.

В тот день после работы я поехала к маме за диском с «Нотр-Дамом». В общей сложности за полгода посмотрела его, наверное, раз семьдесят. В течение многих месяцев каждый вечер смотрела полностью, а потом еще раз — любимые моменты. Мне все было мало этой прекрасной музыки и совершенства постановки. И голоса, от которого вырастали крылья и возникало ощущение, что я все могу. И конечно, мне казалось, я должна всех осчастливить великим знанием. Я научилась записывать музыку на диски и всем раздавала «Пельтье и Нотр». Я всех задолбала французами, как только меня выдерживали близкие и коллеги!

Потом я нашла форум, где общались русскоязычные поклонники. Сначала читала и восхищалась, потом начала писать сама. Это был прекрасный мир, полный информации, ярких личностей и потрясающей самоиронии — над своей невменяемостью все талантливо стебались. Хорошим тоном на форуме было писать впечатления и отчеты — о песнях, альбомах, поездках, концертах на DVD. Так что мне пришлось вспомнить, как писать связные тексты, да еще чтобы читать интересно было.

Главной нашей печалью было то, что Пельтье никогда к нам не привезут, потому что он совсем нераскрученный. А потом он вообще затаился, много лет почти не выступал и не появлялся — работал над собственным мюзиклом.
Концерт Брюно Пельтье, 2010
Лена
Естественно, следом за Пельтье мне стали интересны и другие музыканты — Гару, Лара Фабиан. Посмотрев несколько DVD Лариных концертов, я была совершенно потрясена. Меня так этим всем стукнуло, что я полезла в интернет и нашла себе учительницу французского. Дальше нашла преподавательницу по вокалу и стала учиться петь. А потом мы начали ездить во Францию на концерты. У нас была шутка, что дешевле, чем увлекаться французской музыкой, только собирать бриллианты или ретро-автомобили.

Так вот, про Фабиан. Женский вокал мне никогда не нравился, а тут Лара — такая принцесса, утонченная, искренняя, да еще и самые прекрасные свои песни сама написала. Тогда как раз был пик ее карьеры, лучшие альбомы. В итоге, зная на французском чуточку больше, чем «лямур, тужур и абажур», я начала переводить интервью Фабиан. А Лара говорит в интервью очень сложно, многослойно, с философскими подвывертами. И вот я бросилась со словарем это все переводить, ведь не будешь же клянчить на форуме постоянно «а переведите это, переведите то». Даже моя учительница французского иногда не понимала, что Лара хотела сказать, мы правили мои переводы, будто ребусы решали. Приходилось тормошить знакомых с форума, какие могут быть версии той или иной фразы. В общем, французский выучился почти сам, а также отточились навыки перевода.

Тогда же у меня появилось новое увлечение — певец Мишель Сарду. С ним было проще, он говорил достаточно простым языком. Сарду зацепил меня так, что знать про него и его песни все было просто необходимо. Пришлось переводить его песни и интервью. Эти переводы вывели мой пассив французского на такой уровень, что я могла спокойно слушать музыкальные передачи, читать и переводить статьи.

Выкладывать все это на сайт, посвященный французской музыке, приходилось самой, так что я научилась форматировать тексты, вставлять фотографии, познакомилась с админами сайта.
Оля
У многих из нас началось с «Нотр-Дама», но у меня — с его английской версии. 2002 год, первая работа, мне было всего 18 лет. Начальница попросила скачать мюзикл. Тогда еще не было торрентов, обменников, но я нашла. Послушала сама и отдала начальнице диск. А потом услышала французскую версию. Мой любимый голос — Даниэль Лавуа пел в обеих версиях. Через время я тоже нашла форум поклонников, сначала тихо читала, потом стала общаться. Это была общая схема: слушаешь «Нотр-Дам», потом переходишь на сольные альбомы музыканта, на которого больше запал. Я почти год слушала Лавуа. У него не только было множество альбомов, он еще писал музыку для других исполнителей.

Со временем начала отвлекаться на других исполнителей — того же Гару, например. У меня, как и у Лены, проблемы с женским вокалом, мужчины всегда интереснее. А Гару был таким особенным мальчиком. С Леной мы познакомились в 2005 году.
Дело в том, что у французов потрясающие передачи о музыке. Некоторые наши форумчанки ставили спутниковые тарелки специально, чтобы смотреть эти передачи, записывать видео и обмениваться записями с остальными. Французские музыкальные передачи — это огромные традиции и высочайший профессионализм. Ведущие программ — сами по себе бренды.
Лена
Например, у французов есть передача «500 хористов». В центре — какая-нибудь звезда или звездный дуэт, трио. Хористы стоят в огромном зале на платформах разной высоты, их сложнейшее многоголосье выступает сопровождением для звезд. Иногда они движутся, спускаются в зал с горящими свечами в руках. В общем, это необыкновенное зрелище. Не говоря уже о том, что качество французских песен высочайшее — философские тексты, написанные, тем не менее, простым языком, потрясающие мелодии, несколько поколений легендарных исполнителей, преемственность этих поколений.
Оля
Кроме того, есть отдельная тема — ежегодные фестивали Les Enfoirés (Лез Анфуаре) в формате музыкальных капустников, с темами, костюмами. Все звезды выступают в них бесплатно, а сами фестивали проводятся в поддержку ресторанов для бездомных. Участвуют не только музыканты, но и актеры, спортсмены, всего 50-60 человек. И вот наша подруга из Тамбова передала в Киев стопку дисков с записями этого богатства. Я встретилась с Леной, чтобы отдать посылку.
Лена
К тому времени, как мы познакомились с Олей, я уже один раз съездила во Францию. За неделю это были 6 концертов в четырех городах. Мне очень помогали — давали консультации все, кто там жил или бывал. Вообще увлечение стало основой многолетней дружбы людей из разных городов и стран.

Конечно, это не были концерты Пельтье. Он оставался заоблачной мечтой в своей Канаде. Я ехала на Лару, Сарду и Флорана Пани. Концерты меня потрясли, конечно. Это были шоу высочайшего класса. Оказываясь там, ты погружаешься в культуру французского мюзик-холла, не просто концерта, а целого спектакля.

На Ларе поразило все, начиная с оформления сцены, костюмов и заканчивая финалом, песней «Папа, слышишь ли ты» из репертуара Стрейзанд. Зал рыдал в три ручья, и я тоже. У всех музыкантов концерты тщательнейшим образом выстроены логически, с эмоциональными подъемами и спадами, но у Лары это было что-то невероятное. У нее дар рассказывать истории в песнях. Причем, все происходило в культовом мюзик-холле «Олимпия».

Сарду и Пани поразили теплым контактом с залом и отсутствием пафоса. Я вернулась в полнейшем восторге, написала длинный подробный отчет. Потом к нам привезли Гару — единственного раскрученного из нотрдамовцев. На концерте Гару мы и подкатили к продюссерам. Но пусть расскажет Оля, с нее все это началось.
Концерт Гару, 2009
Оля
На концерт Гару в Киев должны были приехать несколько друзей, в том числе подруга, которая бешено по нему фанатела. И тогда меня посетила идея взять у него интервью для нашего фанатского сайта. Я написала организаторам, что у нас есть раскрученный фан-сайт, мы готовы помочь с написанием пресс-релизов, переводами, а взамен просим дать возможность пообщаться с музыкантом. Уговаривать пришлось достаточно долго, но организаторы все-таки вышли на контакт. За два дня до концерта мне позвонили с сообщением: «Французы подтвердили, Гару даст вам получасовое интервью». Я тогда вышла из метро, поговорила, положила трубку и заорала от восторга на всю Оболонь. Это был восторг, смешанный с паникой. Тут же я позвонила Лене и сообщила новость.
Лена
Мы собрались, за час составили вопросы, выстроили их по тематическим блокам. При этом пытались не впасть в истерику, потому что когда ты берешь интервью у кого-то, к кому нет эмоциональной привязки, это легко. А у нас всех была огромная привязка. Было важно не выглядеть экзальтированными идиотками и невменяемыми фанатками.

На следующий день решили углубить подготовку. У меня дома посадили в кресло посреди комнаты одну из наших девочек (она была как бы Гару), стали задавать ей подготовленные вопросы, и засекли время. Ее задача была сымитировать, что мог бы ответить Гару. Мы умирали от хохота. Во время этой репетиции отпала половина вопросов. Мы ужасно волновались, поэтому моя свекровь выдала всем нам корвалол в пилюльках. Мы чуть успокоились и отправились на интервью.

После этого, в течение нескольких лет, мы брали интервью еще у нескольких артистов, но Гару был самым лучшим собеседником. Все прошло великолепно. Мы не забыли ни одного вопроса, ни разу не сбились.
Гару жестикулировал как сумасшедший, рассматривал скриншот сайта, тыкал пальцами в имена квебекских артистов и радовался как ребенок. Он с удивлением взирал на наши почерканные листочки с вопросами и бесконечно повторял по-русски «Спасибо, спасибо».
Лена
На следующем концерте в Москве наша подруга познакомилась с российским продюссером Ильдаром Бакеевым. Ему тогда надоело возить одних и тех же музыкантов, и он пригласил форумчанок к себе в офис, расспросить, на чей концерт они бы пошли. Девочки выдали ему список, первым в нем значился Брюно Пельтье, у которого была самая многочисленная и организованная армия поклонниц.

Бакеев возил многих музыкантов, в том числе Элтона Джона. А теперь он решил использовать как ноу-хау работу с фанатами и «артистов по заказу». Начались длительные переговоры с канадской стороной, а Бакеев потребовал от нас сделать тысячу предзаказов на билеты. Мы подняли мощную волну в тусовке, концерта ждали Украина, Россия, Латвия, Беларусь, и предзаказы продемонстрировали Бакееву наш серьезный настрой.

Тем временем в апреле 2009 года я съездила в Канаду на четыре концерта Пельтье, который начал, наконец, гастролировать. На первом концерте я узнала одну из местных поклонниц Пельтье, она представила меня продюсеру и тур-менеджеру Брюно, те разрешили мне интервью перед концертом. Дня за полтора я начала пить валерьянку (проверенных корвалольных пилюлек не было).

И надо же такому случиться, что именно накануне Бакеев подтвердил два концерта Пельтье в Москве в ноябре 2009 года! В начале интервью музыкант как раз удивлялся этому совпадению. Разговор прошел под знаком предвкушения, потому что Брюно много лет знал о своих поклонниках из наших стран, получал подарки, очень удивлялся, что о нем знают в нефранкофонной стране. Радовался, что появился шанс спеть для новых фанов.

Канадские концерты поразили камерностью, зрители шутили, Брюно отвечал залу. А главное, конечно, это была встреча с живым голосом Брюно, который когда-то полюбился нам из наушников.

До последнего Бакеев держал нас в тонусе, говоря, что московские концерты могут быть отменены, но тем временем мы писали статьи для концертного буклета, подбирали фотографии, занимались версткой. И конечно, все это делалось бесплатно. Подготовкой флешмобов, подарков и материалов занималось огромное количество людей, площадкой общения был форум в интернете. На концерты в Москве съехались поклонники из многих стран. Перезнакомились люди, знавшие друг друга заочно больше 10 лет.

Столько лет мы шли к этому, столько мечтали, как ждали и предвкушали, и вот наконец Брюно Пельтье поет нам со сцены, с которой когда-то в 60-х пел их легендарный Жак Брель.
Концерт Брюно Пельетье, 2010
На концертах сложно даже сказать, кто кого «порвал», Брюно зал или зал Брюно. Зал знал все его песни, были плакаты, флаги Квебека. Мы спели ему переделанный квебекский гимн. А еще были цветы. У них же почти не дарят букетов, а наши несли целые клумбы, просто завалили сцену.
Лена
Брюно был в шоке от шквала любви и отдавал себя до конца, каждая песня была исполнена на высочайшем уровне. Он успевал пошутить, прочитать подводки к песням на русском со «шпаргалок». Звукорежиссеры не подкачали, выставили невероятный, хрустальный звук. А в конце весь зал поднял листочки с надписью: «Мерси, Брюно», а потом развернули плакат «Мы не зря верили, что ты приедешь». К сцене вынесли персональные афиши каждому музыканту, на память об их выступлении в Москве. Музыканты были тронуты и счастливы.

Конечно, Брюно готовили подарки. Расскажу об одном из них. У кого-то из форумчанок был знакомый мастер под Одессой, резчик по дереву. Мы заказали ему шахматы, фигурами были персонажи двух мюзиклов, в которых участвовал Пельтье — «Дракула» и «Нотр-Дам». К этим шахматам сделали специальный ларец, который хитро раздвигался, каждая фигурка помещалась в бархатный мешочек.

На пресс-конференции перед концертами Пельтье вручили ключ и сам ларец. Нужно было видеть его лицо, когда из бархатных мешочков доставались фигуры и занимали свое место на доске! Потом вышел мастер, который изготовил всю эту красоту, и вдвоем с Брюно они спели «Цвіте терен». В «Дракуле» Пельтье поет эту песню. Дело в том, что мюзикл ставил наш украинский режиссер Григорий Гладий, который живет в Канаде. А действие мюзикла происходит в Восточной Европе, вот оно все и переплелось. Как гласит легенда, Пельтье после пресс-конференции поднял изображавшую его фигурку и сказал в шутку: «Гару умрет от зависти».

Между первым и вторым концертом была встреча Брюно с поклонниками. Встреча началась обращением Брюно к нам. Он сказал: «Я хотел бы использовать эту сегодняшнюю встречу — для меня это очень важно чтобы поблагодарить вас лично, поблагодарить более интимно и персонально, чем смогу это сделать сегодняшним вечером на концерте, потому что я здесь именно благодаря вам. Вы убеждали и не давали покоя, с невероятным упорством и настойчивостью много лет боролись за то, чтобы я мог разделить с вами эти волшебные моменты. Мы вернемся в Квебек, чтобы рассказать о том, насколько публика была щедрой, пылкой и благодарной».
Подарок Брюно Пелетье от фанатов
Лена
А потом французские и украинские продюсеры создали концертный вариант мюзикла «Нотр-Дам», с оригинальными исполнителями — Брюно Пельтье, Гару, Даниэль Лавуа в сопровождении украинских музыкантов. Так сбылась мечта, которые многие годы казалась несбыточной.
Оля
Шло время, менялся мир. Менялись мы. Многие из нас начали ездить Европу на концерты. Франция в этом смысле очень комфортная страна. Как-то меня отпустили с работы на два дня. Я прилетела, вышла в аэропорту, села на поезд, меньше чем за два часа пересекла всю страну, вечером послушала концерт. На следующий день уже в Киеве со свежими круассанами для мамы.
Лена
А потом мы поняли, что доросли до Брюэля. Брюэль — это национальное достояние Франции, на музыке которого выросло несколько поколений. Он известный киноактер, певец, композитор. Очаровательный, музыкальный, с хрипло-звонким проникновенным голосом, огромным мощным репертуаром, трудяга, каких поискать, яркий и многогранный, невероятный в своих перевоплощениях. «Человек с солнечными глазами», сказала о нем Лара Фабиан.
Оля
И вот мы поехали на Брюэля. Обычно он выступал на огромных площадках, а в этот раз он давал серию камерных концертов.

Офис Патрика Брюээля находится на Елисейских полях. Как-то, будучи в Париже, я заехала в офис и оплатила членство, заодно познакомилась с помощницей Патрика, Мирей, которая, в том числе, занималась фанклубом. Членство стоило 35 евро и давало разные плюшки, в том числе вход на саунд-чек (репетицию перед концертом). Конечно, после Гару и Пельтье мы решили попросить об интервью. Поэтому, собираясь на концерт, я написала Мирей.

Мы приехали с Леной и двумя подругами из Риги. Концерты проходили в небольшом городке под Парижем, Рюэй-Мальмезон. Во Франции распространена такая схема, когда билеты на концерт продают без мест. Кто первым придет — тот и сядет в первый ряд. Поэтому выгодно приходить пораньше. Мы приехали часа за четыре до концерта. Когда вошли, в холле был стол с фанатской продукцией, всякими сувенирами. Мы звонили подругам в разные страны и спрашивали, что им купить и привезти. Как потом выяснилось, человеком за столиком был Стефан — концертный менеджер Брюэеля. Он спросил, откуда мы. Услышав ответы, пораженный Стефан куда-то убежал и вернулся уже с Мирей. Я напомнила свою просьбу об интервью.
Нас пригласили в гримерку к Брюэлю. Конечно, мы паниковали, тем более без любимого корвалола. Но все-таки договорились с Брюэлем об интервью. Это был неожиданный подарок, побывать у Патрика за кулисами и поговорить с ним.
Концерт Брюэля
Лена
Мы провели такую же экспресс-подготовку к интервью, как и в прошлый раз. И опять нам все удалось. Мы задали вопросы и получили на них ответы. Одна фраза Брюэля запомнилась и всегда со мной. «Если у вас есть дети, вы должны надеяться, что они изменят мир».

Было много приключений в этих поездках, мы до сих пор дружим, встречаемся в разных городах и странах, хотя на концерты почти не ездим. Смешно и приятно сейчас вспоминать о тех временах. Концерты и интервью с Брюно стали традицией, интервью берем уже не мы, а девушка, профессионально знающая французский. С командой и продюсерами Брюно у фанов очень теплые дружеские отношения. Теперь сы испытываем не экзальтированный восторг, а гордость «вот какой он у нас» и «вот какие мы у него». Это уникальная дружба артиста и поклонников из стран, где его диски никогда не выпускались.

Вообще кроме удовольствия от музыки, франкофония многое нам дала. Мы не только обрели множество друзей и поездили по миру. Многие из нас выучили язык, занимались вокалом, изучили историю, культуру Франции и Канады. Некоторые даже переехали жить в эти страны. Одна девушка, уехавшая в Париж, работает в сфере искусства и берет у артистов интервью по работе. Сама я сейчас живу и работаю в Дании. Но думаю, что если бы не мое тогдашнее увлечение, Дании могло и не случиться.
Главное, что дала нам франкофония — это вера в себя, знание, что мечты сбываются, стоит только этого захотеть. И что иногда один мюзикл может изменить твою жизнь.
С франкофонами общалась
Светлана Максимец
Текст
Фото: Оля Кравченко
Made on
Tilda