— Ти писав у Фейсбуці, що раніше не розумів, навіщо музикантам топових гуртів мати свій проект. Яка зараз твоя відповідь на це «навіщо»? — Коли був малий, мені дуже подобався гурт The Beatles. Тоді я дізнався, що Джона Леннона вбили, група розпалася. Питав батька — ну нема Джона Леннона, а чого вони не могли далі разом грати? Він відповідав, але я не міг збагнути — коли крута група робить круту музику, і вони в один момент чомусь розходяться, як так? Тепер, коли граю сам, працюю з іншими музикантами, то розумію: всі різні, з'являються складнощі, коли неможливо домовитися, бо у кожного є своє бачення. Крім того, певні ідеї, напрацювання не завжди підходять під концепцію конкретного колективу. Є Karna з концепцією гуцул-металу, і якщо я принесу сопливі тексти, вони будуть не в тему. А мені подобається така лірика, і мені є що сказати.
— Давай про альбом «Кома». Чому він вийшов двома мовами? — Спочатку була ідея випустити не альбом, а кілька пісень. Спробував англійською перекласти пісню «Кома», і дуже сподобалося, як звучить. Деякі моменти так вдало переклав, що англійською сподобалося більше, ніж українською. От була українською фраза, яка не дуже подобалася, але не знав, як її замінити. Переклав на англійську, знайшов новий вираз — і назад перекладав на українську. Так вийшов єдиний організм — альбом у двох частинах. Це по-різному сказані одні й ті самі речі. Як можна обрати, яка версія краща — українська чи англійська? Музика та сама, а слова трохи міняють картинку. А в один диск ставити дві однакові пісні різними мовами — якось не дуже. Тому вийшло наче дві частини, але є і цікавинки у кожній версії. Тому я це називаю міні-альбомом у двох частинах. Але взагалі-то так ніхто не робить.